人教版七年级下学期古诗(七年级下册语文人教版古诗文言文)

摆账网 知识与问答 2024-11-15 08:54:36

孙权劝学。

[宋] 《资治通鉴》(司马光)

全一开始就说,“你今天管事,学不会/学不会!”接受/辞职/在部队做很多事情。全道:“你是要做(Qng)/经略/博士之恶(y)!但是当/涉足,看到/听到来自过去的。(sh)/孤独哪个更重要?孤独/常读书,自以为是/有益。”孟/乃师开始学习。而/鲁肃与孟/杨有过一次讨论,他很震惊,说:“青/今之人只是有点才华,又不是回复/吴夏孟!”孟说:“现在看事情太晚了,大哥,等我们离开三天,就是我们互相倾慕的时候了!”苏/隋(隋)之母,交游/留。

翻译:

木兰诗

《乐府诗集》

唧唧(jj)/福/唧唧,木兰/当湖/织。不闻/织机(zh)/声,只闻/女/叹。

问那个女人/她在哪里/她在想什么,她是什么/她记得什么。女人也/一无所有/想,女人也/一无所有/记。昨夜/见/军帖(ti),可汗(khn)/达/典兵,军书/12/卷(jun),卷卷/有/叶名。叶/吴/大二,木兰/吴/昌(zhm ng)兄弟,愿为/城/鞍(n)马,从此/为叶/zhng。

东施/布依/马骏,西施/布依/鞍(jin),石楠/布依/陂头,北施/布依/鞭。告别/我妈/走了,留在黄昏(s)/黄河/边上,不闻/我妈/叫姑娘/声,只闻/黄河/流水/声/溅(jinjin)。丹/黄河/去,黄昏到/黑山/头,不闻/叶娘/唤姑娘/声,而闻/燕(yn)山/胡琦/(q)唱/唧唧(jiji)。

万里/围棋/荣(rng)位面,关山/杜/若飞。新月(朔)气/透射/金(土),寒光/光/铁衣。一个将军/百战/死,一个壮士/十年/归来。

回来/见/天子,天子/坐/去大厅。策勋(xn)/12/转(Zhun),和)十万(qing)。汗/问/随心所欲,木兰/不用/尚书/郎,愿你行万里路/千里/足,送子/归/乡。

母亲/女人/来,出国/互助/会;姐姐/(z)闻/妹妹来,做女佣/经理/红妆;我弟/妹/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/文/东阁/门开我/西阁/床坐我/西阁/床脱我/战时/袍写(zhu)我/旧时代/文当窗/云/鬓(bn),镜/帖(ti)/花黄。出门/见/与火同在,与火同在/被/惊忙:同行(xng)/十二年,我不知道/木兰/被/做姑娘。

公兔/脚/扑,母兔/眼/迷离;Double/bng/walk,能/告诉我/是/是/是男是女吗?

卖油翁

[宋]欧阳修

陈/康素宫/枪法好,当代/无双,男/还/以此为荣(JN)。在/家花园(p)品尝/拍摄,和一个油贩站在一起/释放包袱,停留/很久。见其发箭(sh)/十之八九,但/略(hn)。

康肃/问:“你/也/知道怎么开枪吗?我的镜头/不是很优秀吗?”翁:“没别的,不过/我擅长。”康素/芬(fn)突然说:“你/安/敢轻举妄动!”翁:“你要什么告诉我。”于是/拿一个葫芦/放在地上,盖上钱(f),用瓢喝(sho)/从钱孔/in排()出来,但是/钱没有湿。因为:“我/我/我没有他,但是我/我手好。”康素/笑着送他走了。

翻译:

康肃公爵陈尧咨,擅长射箭。世界上没有其他人能比得上他,他还自诩有这个本事。有一次,(他)在他家(射箭场)射箭。一个卖油的老头放下担子,站在那里斜着眼睛看着他。他很久没走了。卖油的老头见自己十箭中八九成命中,也只是微微点头。

陈尧咨问卖油的人:“你也知道射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老头说:“没别的(秘诀),就是娴熟的手法。”陈尧咨生气地说:“你竟敢轻视我的箭术!”老人说:“我倒油的经历就明白这个道理了。”于是我拿出一个葫芦放在地上,在葫芦嘴上放一枚铜钱,用油瓢慢慢往葫芦里倒油。油通过钱孔倒进了葫芦里,但是钱没有湿。于是他说:“我没有别的(秘密),但是我的手很熟练。”陈尧咨微笑着送走了他。

陋室明

[唐]刘禹锡

山/不高,有仙/名。水/不深,有龙/灵。Si/Shi/Loushi,but/I/德信(xn)。苔藓/上台阶/绿色,草/树荫/绿色。笑/有/学,来来回回/没有/丁白。你可以/调音(tio)/弹钢琴,读/读《金经》。无/丝/竹/发/耳,无/案(d)/发/工形。南阳/诸葛/鲁,西蜀/紫云/亭。孔子/云:是什么?

翻译:

山不高,有神仙住,所以有名;水不深,潜龙显神威。虽然这是一个简陋的小屋,但我是高贵而贤惠的。苔痕覆阶石,青翠欲滴;草的颜色映在窗帘里,满屋都是大葱。说话说话的都是见多识广的人,没有一个是浅薄无知的。可以弹未着色的琴,读佛经。没有嘈杂的音乐,也没有审阅案卷的辛劳。南阳有诸葛亮草堂,西蜀有玄亭。就像孔子说的,“有什么好粗的?”

爱恋说

[宋]周敦颐

水陆植被/花,可爱/很甜(fn)。金/陶渊明/居。自/李唐来,世人/甚爱牡丹。玉(y)/杜/艾/莲的淤泥(y)浑/不污,卓(zhu)清而荡漾/不妖,外顺/直,不蔓(mn)/不枝,香/一清,婉约/种得好,远远看得见/但是。

赠/唤菊,花/隐居(y)也;牡丹,花/财也;莲,花/君子也。嘿(y)!菊花/爱情,陶/侯/Xin(mn)气味。莲花/爱情,是谁/谁?牡丹/爱情,适合所有人!

/p>

译文:

水生的、陆生的、草本的、木本的各种花草,值得喜爱的很多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花,从唐朝以来,世间的人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,(因为)它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过,却不显得妖媚。它的茎中间贯通,外形挺直,不横生藤蔓,不旁生枝茎,香气传得越远越清幽。(它)笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏,却不能靠近玩弄它。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!喜爱菊花的,在陶渊明以后很少听到了。喜爱莲花的,像我一样的还有什么人呢?喜爱牡丹的,人应当很多了。

河中石兽

■【清】 纪(jǐ)昀(yún)

沧(cāng)州南一寺/临河干(gān),山门/圮(pǐ)于河,二石兽/并沉焉(yān)。阅/十余岁,僧/募(mù)金重(chóng)修,求二石兽/于水中,竟/不可得。以为/顺流下矣,棹(zhào)/数小舟,曳(yè)/铁钯(pá),寻十余里/无迹。

一讲学家/设帐寺中,闻之/笑曰:“尔辈/不能/究物理,是/非/木杮(fèi),岂/能/为暴涨(zhǎng)/携之去?乃/石性/坚重,沙性/松浮,湮(yān)于/沙上,渐沉渐深/耳。沿河/求之,不亦/颠乎?”众/服为确论。

一老河兵/闻之,又笑曰:“凡/河中失石,当/求之/于上流。盖/石性/坚重,沙性/松浮,水/不能冲石,其/反激之力,必/于石下迎水处/啮(niè)沙为坎(kǎn)穴(xué),渐激渐深,至/石之半,石/必/倒(dǎo)掷(zhì)坎穴中。如是/再啮,石/又再转(zhuǎn)。转转/不已(yǐ),遂/反/溯(sù)流逆上矣。求之/下流,固颠;求之/地中,不/更颠乎?”如/其言,果/得于数里外。然则/天下之事,但知其一,不知其二者/多矣,可/据理臆(yì)断/欤(yú)?

译文:

沧州南部有一座寺庙靠近河岸,佛寺的外门倒塌在河中,门前两只石兽一起沉入河中。过了十多年,寺僧们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只石兽,竟然没能找到。寺僧们认为石兽一定顺着水流而往下游去了,于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,也没找到它们的踪迹。

(此时正好有)一位讲学家在寺庙里设馆教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能探求事物的道理,这石兽不是木片,怎么能被洪水带走呢?石头的特点又硬又重,河沙的特点是又松又轻,石兽埋没在沙里,越沉越深罢了。顺流而下寻找它们,不是很荒唐吗?”大家都很信服,认为这是正确的言论。

一位老河兵听说了之后,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在上游寻找它。因为石头的特点是又硬又重,河沙的特点是又松又轻,水不能冲走石头,但河水撞击石头返回的冲击力,一定会将石头底下迎着水流的地方冲刷成为坑洞,越冲越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞里。照这样多次冲刷,石头又会多次向前翻转,不停地转动,石兽反而逆流而上了。到下游寻找石兽,本来就荒唐了;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”

寺僧们依照老河兵的话去做,果然在几里外的上游找到了石兽。既然这样,那么天下的事,只知道其一,不知道其二的情况太多了,怎么能根据某个道理就主观判断呢?

竹里馆

■【唐】 王维

独坐/幽篁(huáng)/里,弹琴/复/长啸。

深林/人/不知,明月/来/相照。

春夜洛城闻笛

■【唐】 李白

谁家/玉笛/暗/飞声,散入/春风/满/洛城。

此夜/曲中/闻/折柳,何人/不起/故园/情。

逢入京使

■【唐】 岑参

故园/东望/路/漫漫,双袖/龙钟/泪/不干。

马上/相逢/无/纸笔,凭君/传语/报/平安。

晚春

■【唐】 韩愈

草树/知春/不久/归,百般/红紫/斗/芳菲。

杨花/榆荚(yújiá)/无/才思,惟解/漫天/作/雪飞。

登幽州台歌

■【唐】 陈子昂

前不见/古人,后不见/来者。

念/天地/之悠悠,独/怆(chuàng)然/而涕下!

望岳

■【唐】 杜甫

岱(dài)宗/夫/如何?齐鲁/青/未了。

造化/钟/神秀,阴阳/割/昏晓。

荡胸/生/曾(céng)云,决眦(zì)/入/归鸟。

会当/凌/绝顶,一览/众山/小。

登飞来峰

■【宋】 王安石

飞来山上/千寻/塔,闻说/鸡鸣/见/日升。

不畏/浮云/遮/望眼,自缘/身在/最高/层。

游山西村

■【宋】 陆游

莫笑/农家/腊酒/浑,丰年/留客/足/鸡豚(tún)。

山重/水复/疑/无路,柳暗/花明/又/一村。

箫鼓/追随/春社/近,衣冠/简朴/古风/存。

从今/若许/闲/乘月,拄(zhǔ)杖/无时/夜/叩门。

己(jǐ)亥(hài)杂诗(其五)

■【清】 龚自珍

浩荡/离愁/白日/斜,吟鞭/东指/即/天涯。

落红/不是/无情/物,化作/春泥/更/护花。

泊(bó)秦淮

■【唐】 杜牧

烟笼/寒水/月/笼沙,夜泊/秦淮/近/酒家。

商女/不知/亡国/恨,隔江/犹唱/后庭/花。

贾生

■【唐】 李商隐

宣室/求贤/访/逐臣,贾生/才调(diào)/更/无伦。

可怜/夜半/虚/前席,不问/苍生/问/鬼神。

过松源/晨炊/漆公店

■【宋】 杨万里

莫言/下岭/便/无难,赚(zhuàn)得/行人/错/喜欢。

政入/万山/围子/里,一山/放出/一山/拦。

约客

■【宋】 赵师秀

黄梅/时节/家家/雨,青草/池塘/处处/蛙。

有约/不来/过/夜半,闲敲/棋子/落/灯花。

假如生活欺骗了你

■【俄罗斯】 普希金

翻译 戈宝权

假如/生活/欺骗了你,

不要/悲伤,不要/心急!

忧郁的日子里/须要镇静:

相信吧,快乐的日子/将会来临!

心儿/永远/向往着未来;

现在/却/常是忧郁:

一切/都是瞬息,一切/都将会过去;

而/那/过去了的,就会/成为/亲切的怀恋。

相关问答:

相关问答:“尒”字怎么读,这个字的意义是什么?

「尒」古读近似ni3,今读er3,是「尔」的异体字。

「尒」是古体字的隶定,「尔」是今文字(隶楷书)以后形成的字体。「尒」其实就是繁体「爾」的省文:

「爾」省去下半部分就是「尒」:

从目前见到的材料来看,战国时代就省「爾」为「尒」,字始见于中山国金文,「尒」又见战国陈尔戈:

战国时代东土玺印文字用「尔」表「玺」,也有从「金」从「尔」的字形(金尔)表示「玺」。

引自:古玺汇编,页475-476

如魏晋时代的三体石经等多种传抄古文字的「尔」:

引自:傳抄古文字編(綫裝書局),冊頁.行:上319.8

所以,「尔」是一个非常古老的省文简体。

-------------------------------------------

《说文》认为「尔、爾」为两个字。非是。

《说文》释「尔」为「詞之必然也。从入、丨、八,八象气之分散」,不知所云也。

《说文》释「爾」为「麗爾,猶靡麗也」,「麗爾」即「麗廔」,也就是窗棱交错之形,这个解释也不大正确。

其实「爾」取像于纺织器具中的「络丝架」之形,大致外形如下图:

因此,「爾」是「檷」之本字。

「爾」假借表示第二人称代词和语气助词之后,久借不归,假借义夺正义,就造「檷」字表示本义,本字表示假借义。

--------------------------------

综上所述,可以得到下列结论,从三个方面讲:1、字形和字意的演变

「尒」「尔」等价,互为异体字,「尒」是篆文的隶定字,「尔」是自然形成的楷书字形。

「尒」就是「爾」的省文,甲骨文像「络丝架」之形,金文进行理据化重构,成为一个合体字,战国时到省去「爾」下面部分,也就是「尔」字。

「爾」是「檷」之本字,「爾、檷」的关系就跟「然、燃」、「莫、暮」的关系一样。

「爾、尔」都是假借字,本义被后起字「檷」字所专。

2、读音方面:

「尔、爾」同为日纽脂部字,「娘、日」二纽古归泥纽,古音完全一样。

如:「倪」字从「儿」得声,「你」也从「尔」得声,「匿」从「若」得声。

3、汉字简化方案

今天简化字舍繁取简,并对职务进行重新分工,在现代汉语中,表示第二人称的「尔」,被后起字「你」取代。

但古汉语中「尔」仍然可以表示第二人称以及语气助词等多个假借义,如:「尔虞我诈」,「不过尔尔」「莞尔一笑」。。。。。

所以,简化字删「爾」行「尔」,理据是非常充分的。

上一篇:法律如何认定贷款为借新还旧(贷款借新还旧是否会纳入关注)

下一篇:武汉众邦银行贷款利率(武汉众邦银行支持哪些银行)